jueves, 14 de agosto de 2014

CAMBIOS JAJA

LO PONGO EN MAYÚSCULA PORQUE SÉ DE MÁS UNO QUE ME VA A QUERER MATAR XDDDDD YA
El caso es que sigo con la corrección, a paso de tortuga, pero sigo. Lo que quería venir a comentar es otra cosa...
Todo escritor sabe que el primer capítulo es importante. El primer capítulo le da al lector una idea general sobre el resto del libro, en muchas ocasiones es el que anima al lector a seguir leyendo, o por el contrario a abandonar el libro. Y no digamos ya de las editoriales... No son pocas las que te piden que les envíes solamente el primer capítulo para valorar... Así que si lo bueno empieza en el capítulo 3, como es mi caso, pues... En finJAJA

Creo que no es secreto que mis primeros capítulos no me gustan... Al 2 se le perdona algo porque aparece Aries, pero al 1 le sigo sin encontrar sentido ninguno. Eso sumado a que nunca encontré explicación lógica para que el padre estuviese en un centro comercial (me voy a trabajar, ah no xdddddddddddd estoy un en centro comercial (que yo me imagino que los centros comerciales de Finlandia serán iguales que los de España y tendrán bares... O VETE TÚ A SABER) haciendo noseque de relaciones públicas con unos compañeros que conozco de sobra ¿¿???), la última versión lo trasladé a un centro de negocios, cosa que fue incluso peor, porque nunca he estado dentro de uno, no sé como son (supongo que como un instituto, pasillos y salas cerradas...), si tienen cafetería dentro y supongo que no dejarán entrar for the lulz a dos niñatos sin identificación.

Resumiendo: necesito otro principio, pero no demasiado diferente, ya que necesito que sea así... pero no tan cutre... que cuando estás de vacaciones sólo vas a los centros comerciales cuando vas a comer (yo en mi viaje a Irlanda, pillamos pizza en uno, es la única vez que recuerdo haber entrado en uno en vacaciones xd)
Este verano me aburro mucho (y cuando no es verano también, para qué engañarme), y consecuentemente busco chorradas en internet para entretenerme. El caso es que yo tenía un problema... bueno "problema": nunca me acuerdo de lo que sueño al despertarme. Sí lo recordaba al instante de despertarme, pero en cuanto me despistaba y pensaba en otra cosa (qué me pongo, que tomo para desayunar, el joputa del profesor aun no ha puesto nota...) se me iba para siempre jamás y no conseguía recordarlo por más que me esforzaba. Así que leyendo por ahí recomendaban que tuviese libreta y boli cerca de la cama y apuntases lo que recordaras del sueño en cuanto despertases, que a partir de esos fragmentos, podrías reconstruir un poco más. Así todos los días, ya que obligabas al subconsciente a que almacenase los sueños y no los borrarse, porque él los consideraba información basura que solo me ocupaba cerebro. El caso es que me está funcionando.

Y ahora me preguntaréis a que viene esto de los sueños, pues bien:
Hace así como dos semanas, uno de los primeros días que empecé a hacer esto de apuntar los sueños soñé la cosa más autofriki que recuerdo (porque si soñé antes así algo se me ha olvidado xd). Eran los primeros capítulos pero... Versión siglo XVIII-XIX, me explico...

Alex y Sakara eran hijos de un aristócrata (xd) al que habían invitado a un opíparo banquete en una famosa (era famosa y prestigiosa por algo, pero eso se me fue...) isla volcánica. Sakara iba así como muy de pijita de la época, con un vestido pomposo, que si parasol, que si abanico, etc. Alex era un niño tonto que nada más llegar a la isla, se junta con otros niños retrasados y se va A EXPLORAR EL VOLCÁN (me entusiasma comprobar cómo son igualitos los personajes del libro en mis sueños... no, no era ironía) y no se le vuelve a ver en un rato largo. Mientras Sakara y su padre entran al restaurante lujoso, donde están los demás aristócratas invitados, Sakara hace gala de la educación que le falta a su hermano (es que dijeron una frase así literal en el sueño xdD) y conoce a otro hijo de otro aristócrata (ejemejeadamejem) con el que hace buenas migas. Aquí ha escenas que no recuerdo bien, pero eran algo así como "oish, vamos a dar un paseo por los jardines", "oish, que puesta de sol".Total, que hermana y padre se olvidan de Alex hasta que suena un estruendo, toda la isla tiembla y... el volcán entra en erupción.

Obviamente, los volcanes no explotan y ya, primero hay terremotos, hasta que la lava va subiendo, por lo que los aristócratas se apresuran a abandonar la isla rápidamente en sus equivalentes de yates de la época. Sakara y su padre se percatan que el gili de Alex no ha aparecido en toda la tarde y obviamente, tienen que encontrarle antes de marcharse... Adam como buen caballero, se queda con la dama para que no sufra.
Encuentran a Alex en la ladera del volcán chillando con el resto de niños retrasados, contentos porque el volcán ha entrado en erupción (luego pensé en tergiversar esto y poner que los niños eran demonios o algo así xdddd) y por desgracia, me desperté ahí, pero me agobié muchísimo, pues ya sabéis como son los sueños... Sentía los temblores, el olor a azufre, olas de calor y ceniza que me ahogaban etc.

No llegué a donde salió Aries, pero como conozco a mi mente, pude resolver la ecuación ya consciente fácilmente:
Volcán=fuego=calor=sensualidad=Aries y además súmale a eso que busqué el significado de un volcán en los sueños y salió POTENCIA SEXUAL pues ya me voy al carajo xDDDDDDDDDDDDDDD (este último párrafo era todo una broma... No sé si lo de la potencia sexual se refería a mi ¿¿??)

El caso, es que obviamente, no puedo poner el sueño tal cual... Porque lo triste es que este sueño me gustó más que el principio actual. El principio de mi libro tiene que ocurrir en la actualidad por cosas que... suceden en libros posteriores. Sokar no apareció en ningún momento, y me parece uno de los pocos buenos detalles que tiene el capítulo 1, así que tendré que meterle alguna cosa (que sea el que guíe a Alex al volcán, en vez de los niños satánicos, por ejemplo). Aunque en esencia sea el mismo, hay varias cosas que cambian como:
  • Necesito una isla volcánica: originalmente y cómo sabéis, la historia se desarrolla en Finlandia, pero no tenía ninguna razón de peso. Sí tenía que ser un país cercano a Suecia, y con tal de no poner la propia Suecia puse Finlandia porque muchos de los grupos de música que escucho vienen de ahí y ya está ¿? También que casualidad, que "cerca" (un poco más lejos de Finlandia está... pobre Yorkensten diosmio) esté un país construido enteramente sobre suelo volcánico... ISLANDIA, QUERIDA, CREO QUE TE QUIERO. Bendito sea el volcán Eylfajakollühl o como mierdas se escribiera eso, pese a que paralizara el trafico aéreo europeo durante un mes.
  • Islandia mola porque tiene nombres de volcanes raros, tienen democracia guay de la de verdad y el islandés es la lengua más parecida al nórdico antiguo que hablaban los vikingos, así que, adjudicado (espero que Finlandia me perdone :( ) ahora tan sólo tengo que buscar un volcán, a ser posible en una isla pequeña, no en la Islandia principal.
  • Y lo demás... lo tengo que pensar aún xd pero creo que lo principal lo tengo. Es más normal que sea una comida a la que los hermanos también sean invitados, más que lo del centro comercial.
  • Problema: en Islandia en Diciembre NO HAY UNA PUTA HORA DE SOL en serio NI UNA es todo el mes de noche. El máximo de horas lo tienen en julio, sólo 6 al día, madresita, yo ahí me muero xd. Así que perderé un poco al lector y a mis personajes... porque no lo voy a mover de diciembre, porque no pienso moverles el cumpleaños, porque de noche todos y que se jodan.
  • Eso es otro asunto... Lo de que todo ocurra justo en su cumpleaños me resulta un tanto cliché, creo que sería mejor opción ponerlo un día antes y así evitar toda esa cosa de "PAPÁ NO SE HA ACORDADO DE NUESTRO CUMPLEAÑOS" que tampoco me gusta nada.
Aparte de este cambio, como también sabéis ya, no me gusta Higkerdok, quiero decir... sí para eso, pero no para nombre de la saga, por lo que había pensado cambiarlo a algo así como "crónicas de la liberación de la magia" (que es lo mismo, pero la gente como es inepta, le sonará mejor eso xd) Lo de crónicas no me gusta, está ya muy trillado, era por poner un ejemplo. Algo así con palabras "normales", que seguramente sea más atractivo para la gente.

Y hasta ahí mi breve xdddd comunicado de hoy... Seguiré remodelando los capítulos y corrigiendo para vuestra salud ¿?

2 comentarios:

  1. woooooooow tendre que probar el truco de los sueños hahahah Bueno ami me parece bien que cambies el primer capitulo :3 sobre todo porque soy una gran fan de Islandia asique me hara mas ilusion ahhahaha Me ha hecho gracia como Alex sigue siendo super estupido hasta en tu sueño ahahaha pobres niños satanicos ): los quitaras XDDDDD La verdad es que lo del centro comercial no pega tanto como un volcan :1 aunque porque celebran esa fiesta en un volcan? que estupidez XD gente rara...
    Ami me gusta que se llame Higkerdok... aunque supongo que los que no lo sepan se quedaran igual... pero exactamente el nombre eslo que hace guay tu libro :3 lo hace destacable XD es como... eragon supongo :3 un nombre raro que destaca

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que se supone (o al menos en mi sueño) que era una isla volcánica (tipo las canarias xd) que era muy famosa porque era prestigiosa por algo, supongo que algo de comer (para seguir con el ejemplo pongamos que son los plátanos ¿? En Islandia no sé... ¿el salmón? eso era de Noruega no? xd, seguro que tú sabes más de Islandia y me puedes dar alguna idea xd) Y entonces había muchos restaurantes prestigiosos y muy caros con esa comida, por eso van a comer ahi... Que Alex luego sea tonto y se desvíe para subir al volcán ya es cosa suya ¿¿??
      Es que es distinto... Eragon se pronuncia bien, muy parecido a "dragon" y encima te sale un dragón en la portada -.- y la gente ya lo tiene asumido. No es lo mismo que "Higkerdok" que es una palabra inventada, y aunque yo considero que es de pronunciación fácil... Cuando se lo dije a mi madre dijo "¿Hitchcock?" (YA VES TÚ EL PARECIDO QUE TIENE MI LIBRO CON UN SEÑOR QUE HACÍA PELÍCULAS DE SUSPENSE) a algunos de mis amigos, que me conocen desde cuando lo empecé y de eso hace ya casi 7 años, se les sigue escapando "hiderkok" de vez en cuando y cuando ya lo saben pronunciar y les obligo a escribirlo por la razon que sea escriben "hijkerdok" o "higckerdock" y fetos así de palabras. Y repito que están comigo desde que lo empecé xddd. Por no hablar que para un inglés será algo así como "perrok cagminante", así que si me traducen me harán muchas parodias, me temo... A mí también me da pena, podría ponerlo como subtítulo, algo así como "crónicas de la liberación de la magia: higkerdok" para que así al gente se líe menos y lo conozca más con el nombre de "crónicas de la liberación de la magia" y no como el otro xd... lo pondré en facebook a ver qué dice la gente.

      Eliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...